Divorce Certificate

Autenticación de certificado de divorcio y legalización es equivalente Apostilla

Si va a casarse en un país extranjero, y también por otros motivos, pudiera necesitar que su certificado de divorcio (divorce certificate), orden judicial o sentencia sea autenticado y legalizado. El proceso de validación de la autenticación y legalización del certificado de divorcio también se puede llamar certificación o apostilla en otro país, pero se reconocen como equivalentes. Es importante asegurarse de que tiene el tipo de documento correcto, y lo mejor es confirmarlo con la parte que lo pide. Podemos autenticar el documento original emitido por el tribunal, pero recuerde que para el proceso necesitaremos el  nombre del funcionario del tribunal que lo firmó. Si no puede entender el nombre del funcionario cuya firma aparece en el documento, usted puede ponerse en contacto con el tribunal que lo emitió y lo ayudarán con esto. Como alternativa a la utilización de sus documentos originales, ya que a algunas personas les gusta guardarlos para usarlos en el futuro, podemos autenticar una copia certificada hecha por un abogado, notario o comisario de juramentos canadienses. Si necesita ayuda con esto, pregúntenos sobre nuestros servicios de notario.

Ahora que ha confirmado que tiene el documento de divorcio correcto, está listo para comenzar el proceso de la autenticación y legalización. Compruebe cuán fácil lo hacemos para usted.

Comenzar ahora

 

Espero que la información anterior en su idioma le haya resultado útil para ayudarlo a entender nuestros servicios y el proceso. Aunque no podamos proporcionar ayuda en todas las lenguas, es nuestra esperanza que muchos de nuestros clientes se sientan más cómodos y entiendan cuán fácil hacemos el proceso de autenticación y legalización en Canadá, también conocido como apostilla alrededor del mundo.