Información sobre la apostilla en Canadá

¿Se muda a otro país por razones de trabajo o estudios? ¿Busca hacer negocios en un mercado extranjero? Su empleador, institución educativa u otras autoridades pueden haberle pedido específicamente que obtenga una apostilla. Esto sucede cuando se utilizan documentos canadienses importantes a nivel internacional tales como certificado de nacimiento, certificado de matrimonio, títulos universitarios, certificado de antecedentes penales, poder notarial, certificado de documentos societarios, certificado de origen, entre otros. En Global Document Solutions, nos encontramos a diario con personas que como usted buscan información sobre la apostilla. Si usted está buscando una apostilla canadiense ha venido lugar correcto. Sin embargo, es esencial tener en cuenta que el proceso de apostilla sólo es utilizado por ciertos países.

¿Qué significa la apostilla?

Desde 1961, un total de 112 naciones han firmado el Convenio de La Haya sobre la Apostilla, que estableció un proceso abreviado para validar algunos documentos para su uso en otro país. El propósito del Convenio de La Haya es abolir el requisito de la legalización de documentos públicos extranjeros. Canadá no ha firmado el Convenio de La Haya sobre la Apostilla y, por lo tanto, no emite certificados de apostilla. Sin embargo, ahora que conoce que no puede obtener un documento canadiense apostillado, hablemos sobre cómo podemos ayudarle a obtener el equivalente de una apostilla que será aceptado en otros países.

En Canadá, el proceso de certificación de apostilla se conoce como autenticación y legalización. Si le han pedido que obtenga un sello de apostilla para su documento canadiense, no se preocupe. El proceso de autenticación y legalización de Canadá es el equivalente exacto del proceso de apostilla y es reconocido por todos los países que han firmado el Convenio de La Haya sobre la Apostilla.

La Apostilla, así como la autenticación y legalización validan documentos internacionalmente

El proceso equivalente de la apostilla es de 2 pasos e implica primero autenticar su documento en la oficina de servicios de autenticación de Global Affairs Canada aquí en Ottawa. ¿Entonces qué significa eso? Buena pregunta, Global Affairs Canadá examina los documentos para asegurarse de que el sello y la firma del funcionario en su documento son auténticos. También confirman la posición del funcionario que tiene la autoridad para ejecutar, emitir o certificar su documento a efectos de que pueda ser reconocido en una jurisdicción extranjera. Para validar, se deben cumplir los requisitos de autenticación de Global Affairs Canada, ya que esto puede ocasionar demoras o que el documento no se autentique. No se preocupe por esto, si está utilizando nuestro servicio, garantizamos la autenticación de sus documentos. Uno de nuestros expertos revisará su documento para asegurarse de que cumple con los requisitos de autenticación de Global Affairs Canadá. También es importante tener en cuenta que el tiempo de procesamiento actual de Global Affairs Canada para la autenticación es de hasta 40 días hábiles, por lo que la clave es comenzar lo antes posible si tiene un cronograma apretado.

Un segundo paso es necesario para completar el proceso equivalente de la apostilla denominado legalización de documentos, la cual tiene lugar en la embajada o consulado en Canadá del país en donde utilizará su documento. Al igual que Global Affairs Canadá, cada país tiene requisitos específicos que deben cumplirse. Global Document Solutions mantiene actualizado los requisitos de legalización de las diferentes embajadas y consulados ya que cambian frecuentemente. Para evitar demoras, consulte más sobre nuestros servicios de legalización de documentos. Una vez cumplidos los requisitos para la autenticación en Global Affairs Canada y la legalización en la embajada o consulado, su documento podrá utilizarse oficialmente en ese país extranjero.

Global Document Solutions está aquí para garantizar que su documento esté debidamente autenticado y legalizado de manera equivalente a la apostilla. Nuestros expertos le ayudarán a acelerar el proceso de verificación e incluso pueden enviar su documento al país de destino en el que se utilizará una vez que el proceso de autenticación y legalización haya finalizado.

Si tiene alguna pregunta sobre el proceso de autenticación y legalización en Canadá o sobre cómo se compara con un certificado o sello de apostilla, haga clic a continuación en el botón para solicitar una cotización o para hablar con uno de nuestros expertos.

Preguntas frecuentes sobre la Apostilla de Canadá

Global Document Solutions está celebrando 30 años de servicio en 2022 y, sin duda, esta sigue siendo la pregunta más frecuente que recibimos. La respuesta simple es que no puede obtener una Apostilla para un documento canadiense.

La pregunta surge a menudo ya que a muchos de nuestros clientes se les ha dicho que obtengan una Apostilla para su documento canadiense solo para descubrir que no es posible. La simple razón por la que no puede obtener uno es que Canadá no ha firmado el Convenio de Apostilla de La Haya. Por lo tanto, el Gobierno de Canadá no emite una Apostilla para validar documentos para uso internacional. Si se le ha pedido que obtenga uno para su documento canadiense, significa que se utilizará en un país que ha firmado el Convenio de Apostilla de La Haya. Antes de la Convención de Apostilla, todos los países usaban el proceso de 2 pasos de Autenticación y Legalización que requiere ambos sellos para validar un documento para uso internacional que Canadá todavía usa al igual que muchos otros países.

Lo importante que debe recordar es que si sigue el proceso del país en el que se emitió el documento, no habrá problemas para que su documento sea aceptado en otro país. Como ejemplo, aquí en Canadá, para que un documento se use internacionalmente, primero debe ser autenticado por la Sección de Servicios de Autenticación de Asuntos Globales de Canadá ubicada en Ottawa, cerca de nuestra Oficina Nacional de Global Document Solutions. Una vez que se ha realizado la autenticación, el documento debe ser legalizado por la embajada en Canadá del país en el que se utilizará el documento. Una vez que se completen los procesos de autenticación y legalización, el documento será aceptado para uso internacional o como el equivalente a una Apostilla. Si necesita que su documento canadiense sea aceptado legalmente en un país extranjero, hable con los expertos de Global Document Solutions, ¡estamos aquí para ayudarlo a facilitarle el proceso!

Category: ES Apostille

Sí, los sellos de autenticación y legalización juntos son equivalentes a un Certificado de Apostilla ya que ambos validan documentos para uso internacional. Los países que han firmado el Convenio de Apostilla de La Haya emiten un Certificado de Apostilla mientras que los países que no lo han firmado requieren sellos de autenticación y legalización.

En Canadá, los sellos de autenticación son emitidos por Global Affairs Canada, ubicado en Ottawa, cerca de nuestra oficina central. Después de verificar la firma oficial en su documento, el oficial de autenticación firmará su nombre y aplicará el sello de autenticación del Gobierno de Canadá. Luego el documento está listo para el sello de legalización en la embajada para que sea legalmente válido en el país de destino. En esta etapa, la embajada o el consulado verificará la firma y el sello de Asuntos Globales de Canadá para verificar que todo sea correcto. De ser correcto, le aplicarán su sello de legalización y un número de registro según el país. Ahora que el documento ha sido autenticado y legalizado, está listo para ser utilizado legalmente en cualquier país extranjero.

Category: ES Apostille

Los países que solicitarán que obtenga una Apostilla incluyen:

A 

  • Albania 
  • Andorra 
  • Antigua and Barbuda 
  • Argentina 
  • Armenia 
  • Australia 
  • Austria 
  • Azerbaijan 

B 

  • Bahamas 
  • Bahrain 
  • Barbados 
  • Belarus 
  • Belgium 
  • Belize 
  • Bolivia 
  • Bosnia and Herzegovina 
  • Botswana 
  • Brazil 
  • Brunei Darussalam 
  • Bulgaria 
  • Burundi 

C 

  • Cabo Verde 
  • Chile 
  • Colombia 
  • Cook Islands 
  • Costa Rica 
  • Croatia 
  • Cyprus 
  • Czech Republic 

D 

  • Denmark 
  • Dominica 
  • Dominican Republic 

E 

  • Ecuador 
  • El Salvador 
  • Estonia 
  • Eswatini 

F 

  • Fiji 
  • Finland 
  • France 

G 

  • Georgia 
  • Germany 
  • Greece 
  • Grenada 
  • Guatemala 
  • Guyana 

H 

  • Honduras 
  • Hong Kong 
  • Hungary 

I 

  • Iceland 
  • India 
  • Ireland 
  • Israel 
  • Italy 

J 

  • Jamaica 
  • Japan 

K 

  • Kazakhstan 
  • Kosovo 
  • Kyrgyzstan 

L 

  • Latvia 
  • Lesotho 
  • Liberia 
  • Liechtenstein 
  • Lithuania 
  • Luxembourg 

M 

  • Macau 
  • Malawi 
  • Malta 
  • Marshall Islands 
  • Mauritius 
  • Mexico 
  • Moldova 
  • Monaco 
  • Mongolia 
  • Montenegro 
  • Morocco 

N 

  • Namibia 
  • Netherlands 
  • New Zealand 
  • Nicaragua 
  • Niue 
  • North Macedonia 
  • Norway 

O 

  • Oman 

P 

  • Palau 
  • Panama 
  • Paraguay 
  • Peru 
  • Philippines 
  • Poland 
  • Portugal 

R 

  • Romania 
  • Russian Federation 

S 

  • Saint Kitts and Nevis 
  • Saint Lucia 
  • Saint Vincent and the Grenadines 
  • Samoa 
  • San Marino 
  • São Tomé and Principe 
  • Serbia 
  • Seychelles 
  • Singapore 
  • Slovakia 
  • Slovenia 
  • South Africa 
  • South Korea (Republic of Korea) 
  • Spain 
  • Suriname 
  • Sweden 
  • Switzerland 

T 

  • Tajikistan 
  • Tonga 
  • Trinidad and Tobago 
  • Tunisia 
  • Turkey 

U 

  • Ukraine 
  • United Kingdom 
  • United States of America 
  • Uruguay 
  • Uzbekistan 

V 

  • Vanuatu 
  • Venezuela 

 Es importante recordar que si alguien en uno de estos países le ha pedido que obtenga una Apostilla para su documento canadiense, se deben completar los dos pasos de autenticación y legalización para que se acepte como equivalente.

Dado que Canadá no ha firmado el Convenio de Apostilla de La Haya, utiliza el proceso original para validar documentos para uso internacional llamado autenticación y legalización. Aunque el Gobierno de Canadá no ha firmado la convención, actualmente está estudiando la idea. Respondiendo a un cuestionario reciente de la Conferencia de La Haya que no tiene un cronograma proyectado para un resultado sobre el estudio de implementación de este nuevo proceso en Canadá. En 2015, Global Affairs Canada se puso en contacto con Global Document Solutions para conocer nuestra opinión sobre la idea de unirnos a la convención. Con la experiencia de trabajar tanto con el proceso de Apostilla como con el método de legalización de autenticación actual en Canadá, nos complació brindarle lo que consideramos los pros y los contras de ambos.

Category: ES Apostille

Hay todo tipo de documentos para los que se le puede pedir que obtenga una Apostilla, ya que dependerá de lo que vaya a hacer en ese país extranjero. La mejor manera de comenzar el proceso es hablar con usted en el contacto de país que le solicita la Apostilla. Podrán proporcionarle los documentos exactos que necesitará, pero para darle algunos ejemplos, pueden incluir:

  • Adoption  
  • Affidavits
     
  • Agent Authorization Letter
     
  • Assignments
     
  • Birth Certificate
     
  • Certificate of Pharmaceutical Product
  • Commercial Invoice
     
  • Certificate of Free Sale
     
  • Certificate of Origin
     
  • Corporate Documents
     
  • Court documents
  • Death Certificate
     
  • Degree, Diploma Transcripts
     
  • Divorce Certificate
     
  • Good Manufacturing Practices Certificate
     
  • Health Canada Certificates
  • Health Canada Medical Device Licence
     
  • International Trade Certificates
     
  • Marriage Certificate
     
  • Passport
     
  • Police Check
  • Power of Attorney
     
  • Property Deeds
     
  • Teachers Certificate 
Category: ES Apostille

Proceso de 3 pasos para obtener el equivalente a una Apostilla en Canadá

  1. Es importante que su documento esté debidamente preparado para el proceso. La mejor manera antes de comenzar es hablar con uno de nuestros expertos. Los requisitos dependen del tipo de documento, ya que puede requerir certificación notarial, traducción o documentos de respaldo.

  2. Una vez que se haya preparado su documento, estará listo para la autenticación en Global Affairs Canada, ubicado aquí en Ottawa. Su función es verificar que la firma oficial en su documento sea válida comprobando en su registro. Una vez verificado, colocan su sello, sello y firma oficial en él.
  3. Entonces el documento está listo para la legalización aunque algunos países pueden llamarlo atestación. Este paso es cuando el agente consular en la embajada del país donde se debe usar el documento verifica la firma de Global Affairs Canada. Una vez satisfechos, colocarán el sello de legalización de los países y posiblemente un número de registro. Ahora el documento canadiense está listo para usarse en un país apostillado.

Es importante recordar que el hecho de que esté utilizando su documento canadiense en un país extranjero no significa que deba tener un certificado de apostilla para que sea legalmente válido. De hecho, si obtuviera un Certificado de Apostilla para su documento canadiense, sería inválido para uso internacional. Confíe sus asuntos internacionales importantes a los expertos de Global Document Solutions, nos aseguraremos de que su documento cumpla con los requisitos del país de destino para documentos canadienses. Eliminamos las conjeturas del proceso ¡Contáctenos hoy!

Category: ES Apostille